viernes, 28 de octubre de 2016

OLAS / WAVES


OLAS Y BARCOS

 WAVES AND SHIPS














miércoles, 26 de octubre de 2016

CHORLITO DORADO EUROPEO / EUROPEAN GOLDEN PLOVER


CHORLITO DORADO EUROPEO
EUROPEAN GOLDEN PLOVER

EN LA RÍA DE AVILES, LUGAR DE DESCANSO Y ALIMENTACIÓN DE AVES MIGRATORIAS

IN AVILÉS ESTUARY, PLACE WHERE MIGRATORY BIRDS REST AND FEED.

Octubre 2016

ESPAÑOL
Continúo presentando mis pequeños reportajes sobre las aves migratorias en la ría de Avilés.
El chorlito dorado europeo es un ave limícola que anida y cría en el norte de Europa (Gran Bretaña, Islandia, Dinamarca, Alemania, sur de la Península Escandinava).
En otoño inicia su migración hacia las zonas de invernada, entre otras Extremadura y Andalucía.
Las regiones cantábricas son zonas de descanso en este viaje.


ENGLISH
I go on presenting you my short reports about migratory birds in Avilés estuary.
European golden plovers are a wader birds that nest and breeds in the North of Europe (Great Britain, Iceland, Denmark, Germany, South of Scandinavian Peninsula).
In autumn they migrate towards their winter areas, among others, Extremadura y Andalucía.
The Cantabrian regions are resting areas in their trip.














miércoles, 19 de octubre de 2016

MARIPOSAS DE ASTURIAS / ASTURIAN BUTTERFLIES



MARIPOSAS DE ASTURIAS

 ASTURIAN BUTTERFLIES


19-10-2016


Esos efímeros seres que ponen color y vida en nuestro entorno natural.
Desconozco sus nombres pero admiro sus coloridos dibujos y por eso me gusta fotografiarlas.
Dedicado a todos los que aman las mariposas.

Those ephemeral beings that add colour and life to our natural surroundings.
I don’t know their names but I admire their colourful drawings, that’s why I like taking photos of them.
Dedicated to all of you that love butterflies.


























jueves, 13 de octubre de 2016

CISTÍCOLA BUITRÓN / ZITTING CISTICOLA



CISTÍCOLA BUITRÓN/ ZITTING CISTICOLA

EN LA RÍA DE AVILES, LUGAR DE DESCANSO Y ALIMENTACIÓN DE AVES MIGRATORIAS

IN AVILÉS ESTUARY, PLACE WHERE MIGRATORY BIRDS REST AND FEED.
ESPAÑOL
Es uno de los pájaros más pequeños.
Es residente habitual de zonas ecuatoriales y tropicales. En Europa ocupa las zonas calidas del sur. Aquí en el norte de España reside en primavera y verano, pero cuando llegan los primeros fríos migra hacia el sur.

ENGLISH
It is one of the smallest birds.
They are usual residents in tropical and equatorial areas.
In Europe it can be seen in the warmer suthern regions.
Here, in the North of Spain, they stay in spring and summer time but they migrate to the south when the cold days come.





















miércoles, 12 de octubre de 2016

LAVANDERA BOYERA / YELLOW WAGTAIL



LAVANDERA BOYERA / YELLOW WAGTAIL

EN LA RÍA DE AVILES, LUGAR DE DESCANSO Y ALIMENTACIÓN DE AVES MIGRATORIAS

IN AVILÉS ESTUARY, PLACE WHERE MIGRATORY BIRDS REST AND FEED.
ESPAÑOL
Es la lavandera que muestra mayor variabilidad en el plumaje. Se distinguen hasta cinco subespecies.
Veranea aquí y se marcha con los fríos de otoño buscando lugares más cálidos donde pasar el invierno, la mayoría viajan a África.
En este reportaje podemos apreciar dos subespecies.

ENGLISH
This wagtail shows the most variability in its plumage. Experts can distinguish up to five subspecies.
Yellow wagtails spend summer here and they leave with the first cold days in autumn. The most of them travel to Africa.
Two subspecies can be seen in this report.














domingo, 9 de octubre de 2016

VUELVEPIEDRAS / TURNSTONES



VUELVEPIEDRAS / TURNSTONES

EN LA RÍA DE AVILES, LUGAR DE DESCANSO Y ALIMENTACIÓN DE AVES MIGRATORIAS

IN AVILÉS ESTUARY, PLACE WHERE MIGRATORY BIRDS REST AND FEED.
ESPAÑOL
Desde principios de septiembre han empezado a llegar las aves migratorias a las costas Asturianas.
A lo largo de estos días iré presentando a varias de las que han recalado en la Ría de Avilés y playas del concejo de Castrillón.
Algunas fotos no son todo lo buenas que desearía pero, a pesar de ello, las publico con el ánimo de mostrar la riqueza ornitológica que poseemos, crear conciencia de su fragilidad y la importancia de protegerla.

ENGLISH
Since the first days of september migrants birds have been arriving to Asturian coast.
During the next days I will show you some of them that have landed in Avilés estuary and beaches of the Castrillón Council.
Some photos are not so good as I would like but, even so, I will publish them with the aim of showing you the ornithological diversity we have, raising awareness of their fragility and the necessity of their protection.