lunes, 23 de febrero de 2015


ÓLEO (IV)
"La barca de San Balandrán" (Ría de Avilés). Óleo sobre lienzo. 41x33 cm.
'Saint Blandrán's boat' (Avilés Estuary). Oil on canvas.41x33 cm.

"Mundo de agua". Óleo sobre lienzo. 33x22 cm.
'Water World'. Oil on canvas. 33x22 cm.


"Playa del Cuerno" (Salinas). Óleo sobre lienzo. 34x23 cm.
'Horn Beach' (Salinas). Oil on canvas. 34x23 cm.


"Hórreo en Aviño". Óleo sobre lienzo. 41x33 cm.
'Hórreo in Aviño'. Oil on canvas. 41x33 cm.

Para ver más: Óleo (III)

martes, 17 de febrero de 2015

CORRELIMOS TRIDÁCTILO

AVES DE ASTURIAS

CORRELIMOS TRIDÁCTILO

EN ESPAÑOL
Hoy me encontré con este grupo de correlimos alimentándose en las rocas que la bajamar había dejado al descubierto. El alimento era abundante así que estuvieron un buen rato saltando de roca en roca y picoteando constantemente.
Dentro del grupo de las aves limícolas, el correlimos tridáctilo pertenece a al orden de los charadriiformes, familia de los scolopacidae y a la especie de los calidris alba.
Es un ave pequeña, rápida y ágil que es frecuente  ver en las playas correteando a la orilla de las olas, con las que parece jugar, pero realmente lo que hace es aprovechar el alimento fresco que dejan en la arena. Le gusta alimentarse de gusanos marinos, crustáceos, moluscos y animales similares.
En este reportaje vemos un grupo de ellos con su plumaje de invierno, en verano el color se intensifica y se transforma en marrón más oscuro.
Son aves migratorias. Vienen a pasar el otoño y el invierno al sur de Europa, donde el  clima es más suave que en la tundra norte, a donde se irán de mayo a agosto para anidar y empollar.

IN ENGLISH
Today I found this group of sanderlings eating on the rocks that the low tide had uncovered.
There was a lot of food so they were feeding themselves for a long time, jumping among the stones and pecking all the time.
Within the group of silty birds, sanderlings belong to the order of charadriiformes, family of scolopacidae, species of calidris alba.
They are small birds, swift and agile, which it is usual to see at the beaches running at the edge of the water as if they were playing with the waves, but what they really do it is to take advantage of the fresh food waves leave on the sand.
Sanderlings like sea worms, crustaceans, molluscs and animals like that.
In this report we can see a group of them in their winter plumage, in summer the colour becomes darker brown.
They are migratory birds. They come to stay in the south of Europe in autumn and Winter, where the weather is warmer than in the northern tundra. They will go there in spring to nest and breed.























jueves, 5 de febrero de 2015

ÓLEO (III)


ÓLEO (III)

"Río y bosque". Óleo sobre lienzo. 40X26 cm.
'River and forest'. Oil on canvas. 40x26 cm.

"Puente". Óleo sobre lienzo. 32X21 cm.
'Bridge'. Oil on canvas. 32x21 cm.

"Otoño (II)". Óleo sobre lienzo. 27X22 cm.
'Autumn (II)'. Oil on canvas. 27x22 cm.

"De pesca a la puesta del sol". Óleo sobre lienzo. 41x27 cm.
'Fishing at the sunset'. Oil on canvas. 41x27 cm.

"Bosque de hayas". Óleo sobre lienzo. 24x16 cm.
'Beech wood'. Oil on canvas. 24x16 cm.



lunes, 2 de febrero de 2015

ROTULADORES (II)


ROTULADORES (II)

Continuo haciendo experimentos con rotuladores, completando la serie ÁRBOLES.









Para ver más haz clic aquí: Rotuladores, esa herramienta tan simple.

miércoles, 28 de enero de 2015

CORMORÁN (II)

CORMORÁN (II)
PESCANDO EN LA RÍA
(RÍA DE AVILÉS, ASTURIAS)

EN ESPAÑOL
Nuestro amigo, el cormorán grande, vino hoy, como hace habitualmente a pescar en la Ría de Avilés (Asturias).
El día estaba gris y en el paisaje no había nada destacable hasta que llamó mi atención una especie de pequeño periscopio que salía del agua, que no era otra cosa que el cuello de nuestro cormorán.
Recorrió toda la bocana buceando y pescando.
Aquí tenéis la secuencia de imágenes de este experto pescador y buceador.

Par los que no hayáis visto la primera parte os invito a pinchar en el enlace que pongo abajo.

IN ENGLISH
Our friend, the big cormorant, came today to fish in the estuary of Avilés harbour, as he usually does.
The day was dull, there was nothing interesting in the landscape until something called my attention, a little periscope coming out of water. Of course, it was our cormorant’s neck.
He dived along the estuary fishing.
Here you got the sequence of images of this expert diver and fisher.

If you want to watch the first part of this report you can click in the link below.











CORMORANES, HUMEDAL DE SALINAS (ASTURIAS)

lunes, 26 de enero de 2015

AVES, PROTECCIÓN


AVES 
PROTECCIÓN 

Me parece muy interesante la iniciativa del "Proyecto Life Impacto Cero", puesto en marcha por  Adif,Adif Alta Velocidad, Renfe Viajeros, Prointec, FCC Construcción, la Universidad Autónoma de Madrid, y como asesor técnico, Seo/BirdLife.
Me lo envió un amigo bloguero, autor del blog LA VAGONETA, donde publica cosas muy interesantes sobre el ferrocarril y otros medios de transporte.
Me parece interesantísimo y esperanzador que en España se pongan en marcha inciativas que buscan conciliar la tecnología y el progreso con la protección y el respeto a ese tesoro de diversidad de especies que poseemos.
Os invito a que lo veáis en la siguiente dirección:



viernes, 23 de enero de 2015

AVES DE ASTURIAS, GARCETA COMÚN

AVES DE ASTURIAS

GARCETA COMÚN

ZELUÁN, ESPACIO PROTEGIDO
EN ESPAÑOL
La ensenada de Lloredo, situada en Zeluán (Asturias), es una marisma visitada y frecuentada por numerosas aves que la utilizan como lugar de descanso, para alimentarse y reponer fuerzas en sus viajes migratorios.
Esta elegante garceta disfrutaba de este espacio protegido en el mes de enero de 2015. En medio de un numeroso grupo de cormoranes y gaviotas patiamarillas, parecía ser la única de su especie que quedaba por allí.
Con su plumaje blanco inmaculado, sus vistosos pies amarillos en las estilizadas patas negras resulta graciosa y elegante al mismo tiempo.
En vuelo parece una flecha  blanca de punta negra.

COMMON EGRET
IN ENGLISH
The Lloredo inlet, placed in Zeluán (Asturias), is a marshland usually visited by a big number of birds who use it as a place for resting, feeding on and getting their strength back during their migratory journey.
This elegant egret was having fun in this protected land in January 2015. Among a big group of cormorants and yellow legs seagulls,it seemed to be the only one of its species that was there yet.
With its spotless white feathers, its attractive yellow feet at the end of the slim black legs it becomes amusing and elegant at the same time.
When it flies she looks like a White arrow with a black tip.




Las garzas pertenecen al orden de los ciconiiformes, familia ardeidae, especie egretta garzetta.

Captura crustáceos y peces pequeños, caracoles, ranas..etc


Hace el nido con ramas, en árboles y cría entre abril y julio.


Habita en el oeste de Europa y es frecuente verla en marjales y costas desde el sur de España hasta el sur de Inglaterra.





martes, 20 de enero de 2015

EL ÓLEO (II)

EL ÓLEO (II)

Reflejos en el agua”. Óleo sobre lienzo.
'Reflections on the water'. Oil on canvas.

Flores azules”. Óleo sobre lienzo.
'Blue Flowers'. Oil on canvas.

“Playa del Reguerín”(Asturias). Óleo sobre lienzo.
'Reguerín Beach'. Oil on canvas.

"Puesta de sol en la playa de Salinas”. Óleo sobre lienzo.
'Sunset at the beach in Salinas'. Oil on canvas.

“Mundo de color”. Óleo sobre lienzo.
'Colourful world'. Oil on canvas.


"Puesta de sol y veleros en Salinas". Oil on canvas.
'Sunset and sailboats in Salinas'. Oil on canvas.
"Playa de Salinas (I)". Oil on canvas.
'Salinas Beach (I)'. Oil on canvas.